Irish Beef Stew

2 comments
Yes it's Beef Stew, don't panic! It is really not as complicated as it seems. I always wanted to try this recipe but I guess I just felt out of my 'comfort zone'. It just seems so elaborate and it takes so long to cook that I decided not to try it.

Sí, hoy vamos a hacer estofado de res ¡no te asustes! En verdad no es tan complicado como parece. Siempre quise probar esta receta pero me sentía fuera de mi 'zona de confort'. Es que el hacer un estofado siempre me asustaba porque parecen ser muy elaborados y toman mucho tiempo en cocerse.

But, this day I just felt like cooking something kind of 'fancy' and surprise my husband and I really was totally in the mood for it, so I said WHY NOT? And I'm glad I did because I discovered one of the most delicious comfort food recipes I've ever made.

Pero ese día me sentí con ganas de cocinar algo 'sofisticado' y quise sorprender a mi esposo, además de que estaba en el humor de intentarlo y dije ¿PORQUÉ NO? Y estoy feliz que lo decidí intentar porque terminé descubriendo una de las recetas más deliciosas que he cocinado. 


You just need to relax and follow my steps and be a little patient.

Sólo necesitas relajarte, seguir mis pasos y tener un poco de paciencia.

So we'll start like always with fresh vegetables. Make sure they're nice and clean. You can use white onions or shallots, I just like red onions better.

Vamos a empezar como siempre, con vegetales frescos. Asegúrate de que estén frescos y limpios. Puedes utilizar cebolla blanca o chalota pero a mi me gusta más la cebolla morada.

Chop roughly your vegetables and reserve. Chop the garlic cloves finely. I love how colorful they look! 

Corta los vegetales en trozos grandes y reserva. Pica finamente los dientes de ajo ¡Me encantan los colores de estos vegetales juntos!


 Let's start with our meat. You can use chuck roast, which is usually part of the shoulder or just order it under the name: Goulasch Meat. Don't forget to season it with salt and pepper.

Vamos a comenzar con la carne. Te recomiendo usar diezmillo, que es parte de los hombros de la res o simplemente pídela bajo el nombre de: Carne para Goulasch o Sopa. No olvides sazonarla con sal y pimienta.

The first important step is to roll your beef in flour. This will assure the meat is mostly dry for browning and will allow the broth to thicken up later.

El primer paso importante es el de cubrir la carne con harina. Esto asegurará que la carne esté completamente seca antes de dorarla y además ayudará a que el caldo espese. 

In an oiled hot skillet, start browning your meat. The only thing you're trying to do here is adding some color to the meat that will help us create an amazing fond on the bottom of the skillet for a more flavorful broth. This is a very important step. Make sure not to cook the meat all the way trough.

En un sarten con aceite muy caliente, comienza a dorar la carne. Lo único que estás intentando hacer es agregar color a la carne, esto nos ayudará a crear esa costra de sabores al fondo del sarten. Este es un paso muy importante para el sazón final del caldo. Asegúrate de no cocer la carne completamente.

After your meat has already browned, take it out and reserve it on a dish. Pour a little bit more oil and start cooking your onions and garlic. Remember we are creating a nice 'burnt' fond on the pan, that's a main key for the flavor.

Cuando la carne esté lista y dorada, sácala del sarten y resérvala en un plato. Agrega un poco más de aceite al mismo sarten y comienza a cocer la cebolla y ajo. Recuerda que estamos creando una costra de sabores al fondo del sarten y que es básica para el sazón final.

Let's talk about the liquids. This recipe calls for Guinness Stout beer (of course, it's 'Irish' Beef Stew), but you can use any dark dry beer you like. For me it was a little hard to get Guinness in my local grocery store, so I bought a regular dry dark beer and I don't mean to brag but here in Germany you can't go wrong with beer, I mean we have the best of the best! If you don't want to use alcohol, you can use beef broth instead.

Vamos a hablar de los líquidos de esta receta. Se supone que la cerveza que se debe de usar es la Guinness Stout (claro, es estofado 'irlandés'), pero puedes utilizar cualquier cerveza oscura que quieras. Para mí fué un poco difícil encontrar la cerveza Guinness en mi tienda local, así que compré la primer cerveza oscura que encontré. Y claro que no quiero presumir pero en Alemania no puedes encontrar cerveza mala, digo ¡tenemos lo mejor de lo mejor en cerveza! Si no quieres utilizar alcohol, puedes usar consomé de res.


We are going to start the process of 'deglazing', which is when we start adding our liquids, in this case beer, to our 'pan fond' while it's still really hot and this process will allow all that brown fond to dissolve into the sauce, adding even more flavor. It sounds complicated but the only thing you have to do is add the rest of your vegetables (celery and carrots) and the beer into the pan.

Vamos a comenzar a agregar la cerveza para que la costra que se formó al fondo del sarten comience a diluirse e incorporarse al caldo. Agrega los vegetales restantes y después la cerveza.

Let it cook for about 3 minutes and then add the previously browned meat.

Déjalo cocer por 3 minutos y agrega la carne dorada.

 The original recipe calls for fresh thyme stalks, but I personally like rosemary more so you can play with it. You can add both or whichever you prefer from these two. Add the fresh herb stalks, the tomato paste, the Worcestershire Sauce and a little sprinkle of salt.

La receta original pide ramitas de tomillo fresco, pero yo personalmente creo que el romero dá un mejor sabor, así que puedes elegir cualquiera de los dos. Agrega las ramitas de hierba fresca, la pasta de tomate, la salsa inglesa (Worcestershire) y una pizca de sal.

Finally add the rest of your liquids, which is beef broth and cover with lid. Allow to cook at slow heat for about 3 to 4 hours or until fork tender. 

Finalmente agrega el consomé de res y cubre el sarten con la tapa. Déjalo cocer alrededor de 3 a 4 horas a fuego lento o hasta que pueda desbaratarse con un tenedor. 

When ready, uncover and rise heat to medium high, stirring occasionally until the sauce thickens to your liking. Don't forget to check seasoning before serving. Serve hot and with your favorite side dish. I would highly recommend mashed potatoes or any form of potatoes to pair this dish. 

Cuando esté listo, destapa el sarten y sube el fuego a medio alto. Déjalo cocer, revolviendo ocasionalmente, hasta que el caldo espese a tu gusto. No olvides checar el sazón antes de servir. Recuerda servirlo caliente con tu guarnición favorita. Yo te recomiendo servirlo junto con puré de papas o alguna forma de papas, ya que quedan muy bien juntos.

Top with fresh rosemary leaves and dig in! You'll notice the taste of the beer is actually not strong at all but it adds a delicious flavor to this recipe. 

Decora con un poco de hojas de romero fresco. Vas a darte cuenta que el sabor de la cerveza no es nada fuerte, pero le dá un sabor único a esta receta.

One more time, I hope you enjoyed this recipe and give it a try! Let me know how it worked for you! 

Una vez más, espero que hayas disfrutado esta receta y que la pruebes. Házme saber cómo te quedó.


IRISH BEEF STEW

Preparation Time: 30 minutes
Cooking Time: 3 to 4 hours
Servings: 4 to 5

Ingredients:

900 gm  Chuck Roast cut into cubes
2 medium  onions
3  carrots
2  celery stalks
3  garlic cloves
3-4  fresh thyme or rosemary stalks
1  340 ml. dark dry beer
4 cups  beef broth
2 tbsp  Worcestershire Sauce
2 tbsp  tomato paste
Flour
Olive Oil
Salt
Fresh Ground Black Pepper

Preparation:

1. Cut the celery stalks, carrots and onions roughly. Chop the garlic cloves finely. Reserve.
2. Making sure your meat is dry, flour each chunk until perfectly covered. In an oiled hot skillet, start browning your meat until brown fond begins to form at the bottom of the pan and the meat is not completely cooked. Take out of the pan and reserve.
3. On that same pan, add more oil and start cooking your onions and garlic until translucent, about 2 minutes.
4. Add the rest of your vegetables and the dark beer. Allow to cook for about 3 minutes.
5. Then, add your previously browned meat, the rosemary stalks, tomato paste, Worcestershire Sauce and a little sprinkle of salt.
6. Finally add the beef broth and cover with lid. Allow to cook for about 3 to 4 hours at slow heat. When done, uncover and cook, stirring occasionally, until sauce thickens to your liking. Don't forget to check seasoning before serving.
7. Serve hot on top of creamy mashed potatoes.
8. Enjoy!


---

ESTOFADO IRLANDÉS DE RES

Tiempo de Preparación: 30 minutos
Tiempo de Cocción: 3 a 4 horas
Porciones: 4 a 5

Ingredientes:

900 gm de Diezmillo o carne para sopa
2 cebollas medianas
3 zanahorias
2 varitas de apio
3 dientes de ajo
3-4 ramitas de tomillo o romero
1  cerveza oscura de 340 ml
4 tazas de consomé de res
2 cucharadas de salsa inglesa (Worcestershire)
2 cucharadas de pasta de tomate
Harina
Aceite de Oliva
Sal
Pimienta negra molida

Preparación:

1. Corta el apio, las zanahorias y la cebolla en trozos grandes. Pica el ajo finamente.
2. Asegurándote de que la carne esté seca, cubre cada trozo uniformemente con harina. En un sarten con aceite muy caliente, comienza a dorar la carne hasta que agarre color, sin cocerla por completo. Sácala del sarten y resérvala.
3. En el mismo sarten, agrega más aceite y comienza a cocinar la cebolla y ajo.
4. Agrega el resto de los vegetales y la cerveza oscura. Déjalo cocinar por 3 minutos.
5. Después, agrega la carne dorada, las ramitas de hierba fresca, la pasta de tomate, la salsa inglesa y una pizca de sal. 
6. Finalmente agrega el consomé de res y cubre el sarten con la tapa. Déjalo cocinar por 3 o 4 horas a fuego lento o hasta que la carne pueda desbaratarse con un tenedor. Cuando esté lista, destapa el sarten y déjalo cocinar, revolviendo ocasionalmente, hasta que el caldo espese. No olvides checar el sazón antes de servir.
7. Sirve caliente y acompañado de puré de papas.
8.¡Buen Provecho!

Next PostNewer Post Previous PostOlder Post Home

2 comments:

  1. Liebe Mariana,
    Es soll kommende Woche wieder kälter werden, da passt dieses Gericht hervorragend, danke für das Rezept und liebe Grüße
    Hanna

    ReplyDelete
  2. Liebe Mariana,
    wow, das hört sich lecker an und ist das perfekte Gericht bei diesen kühlen Temperaturen! Liebste Grüße von Martina

    ReplyDelete